Keine exakte Übersetzung gefunden für مُسْتَقِلِيٌّ شامِلّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مُسْتَقِلِيٌّ شامِلّ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) dem Ausschuss drei umfassende, unabhängige schriftliche Berichte vorzulegen, den ersten bis zum 31. Januar 2006, den zweiten bis zum 31. Juli 2006 und den dritten bis zum 10. Dezember 2006, die die Durchführung der in Ziffer 1 dieser Resolution genannten Maßnahmen durch die Staaten zum Gegenstand haben und die konkrete Empfehlungen zur besseren Durchführung der Maßnahmen sowie zu möglichen neuen Maßnahmen beinhalten und Auskunft über Aufnahmen in die Liste, Streichungen von der Liste und Ausnahmen nach Resolution 1452 (2003) geben;
    (ج) تقديم ثلاثة تقارير خطية شاملة ومستقلة إلى اللجنة، أولها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2006، وثانيها بحلول 31 تموز/يوليه 2006، وثالثها بحلول 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك التوصيات الخاصة الرامية إلى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة، فضلا عن الإبلاغ عن الإدراج في القائمة والرفع منها والاستثناءات عملا بالقرار 1452 (2003)؛
  • ersucht das Überwachungsteam ferner, dem Ausschuss drei umfassende, unabhängige schriftliche Berichte über die Durchführung der in Ziffer 1 genannten Maßnahmen durch die Staaten vorzulegen, den ersten bis zum 31. Juli 2004, den zweiten bis zum 15. Dezember 2004 und den dritten bis zum 30. Juni 2005, und in diese Berichte konkrete Empfehlungen für die bessere Durchführung der Maßnahmen sowie für mögliche neue Maßnahmen aufzunehmen;
    يطلب كذلك إلى الفريق أن يقدم إلى اللجنة ثلاثة تقارير خطية شاملة بشكل مستقل، على أن يقدم التقرير الأول في 31 تموز/يوليه 2004، والثاني في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، والثالث في 30 حزيران/يونيه 2005، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وأن تتضمن توصيات محددة بشأن تحسين تنفيذ التدابير واستحداث تدابير ممكنة جديدة؛
  • ferner im Bewusstsein dessen, dass eine gründliche, unabhängige und umfassende Bewertung der sozialen, ökologischen und kulturellen Auswirkungen der Globalisierung auf die Gesellschaften durchgeführt werden muss,
    وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى إجراء تقييم واف ومستقل وشامل للآثار الاجتماعية والبيئية والثقافية للعولمة في المجتمعات،
  • unter Begrüßung der Einsetzung der Ständigen Nationalen Unabhängigen Wahlkommission, unter Hinweis auf die Notwendigkeit, ihre Mitglieder im Rahmen eines unabhängigen und inklusiven Verfahrens zu ernennen, und unter Hinweis darauf, wie wichtig es ist, dass die im Jahr 2010 geplanten Wahlen in dem Geist der Aussöhnung und des Dialogs vorbereitet werden, der in der burundischen Verfassung verankert ist und der einen erfolgreichen Übergang ermöglichte,
    وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية الدائمة، وإذ يشير إلى الحاجة إلى أن يكون ترشيح أعضائها من خلال عملية مستقلة وشاملة للجميع، وإذ يذكِّر بأهمية أن ينطلق التحضير للانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010 من روح المصالحة والحوار المكرسة في الدستور البوروندي التي أدت إلى إتمام الانتقال بنجاح،
  • a) dem Ausschuss zwei umfassende, unabhängige schriftliche Berichte über die Umsetzung der in Ziffer 1 dieser Resolution genannten Maßnahmen durch die Staaten vorzulegen, den ersten bis zum 28. Februar 2009 und den zweiten bis zum 31. Juli 2009, und in diese Berichte konkrete Empfehlungen für die bessere Umsetzung der Maßnahmen sowie für mögliche neue Maßnahmen aufzunehmen;
    (أ) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 28 شباط/فبراير 2009، والآخر بحلول 31 تموز/يوليه 2009، عن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة لتحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛
  • im Bewusstsein dessen, dass eine gründliche, unabhängige und umfassende Bewertung der sozialen, ökologischen und kulturellen Auswirkungen der Globalisierung auf die Gesellschaften durchgeführt werden muss,
    وإذ تدرك الحاجة إلى إجراء تقييم واف ومستقل وشامل للآثار الاجتماعية والبيئية والثقافية للعولمة في المجتمعات،
  • c) dem Ausschuss zwei umfassende, unabhängige schriftliche Berichte über die Umsetzung der in Ziffer 1 dieser Resolution genannten Maßnahmen durch die Staaten vorzulegen, den ersten bis zum 30. September 2007 und den zweiten bis zum 31. März 2008, und in diese Berichte konkrete Empfehlungen für die bessere Umsetzung der Maßnahmen sowie für mögliche neue Maßnahmen aufzunehmen;
    (ج) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007، والآخر بحلول 31 آذار/مارس 2008، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة تتوخى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛
  • ferner im Bewusstsein dessen, dass eine gründliche, unabhängige und umfassende Bewertung der sozialen, ökologischen und kulturellen Auswirkungen der Globalisierung auf die Gesellschaften durchgeführt werden muss,
    وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى إجراء تقييم واف ومستقل وشامل للآثار الاجتماعية والبيئية والثقافية للعولمة على المجتمعات،